Вторая книга ЦарствГлава 23 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 Израильтяне вышли против них, и он проявил храбрость и разил филистимлян, пока его рука не устала и не прилипла к мечу. В тот день Господь одержал великую победу. Только после битвы воины вернулись к Элеазару, но лишь для того, чтобы обирать убитых. |
11 |
12 Но Шамма встал посредине поля. Он защитил его и перебил филистимлян, и Господь одержал великую победу. |
13 |
14 Давид тогда был в укреплении, а войска филистимлян в Вифлееме. |
15 Давида томила жажда, и он сказал: |
16 |
17 |
18 |
19 Он был самым знаменитым из тридцати и стал их вождем, но сам не равнялся с теми тремя. |
20 |
21 Он также сразил огромного египтянина. У египтянина в руке было копье, а Беная вышел против него с палкой. Он вырвал копье из руки египтянина и убил его этим же копьем. |
22 Таковы были подвиги Бенаи, сына Иодая. Он прославился наравне с теми тремя. |
23 Он был знаменит среди тридцати, но славой с теми тремя не равнялся. Давид поставил его начальником своей стражи. |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
2 SamuelChapter 23 |
1 Now these |
2 The Spirit |
3 The God |
4 And he shall be as the light |
5 Although |
6 But the sons of Belial |
7 But the man |
8 These |
9 And after |
10 He arose, |
11 And after |
12 But he stood |
13 And three |
14 And David |
15 And David |
16 And the three |
17 And he said, |
18 And Abishai, |
19 Was he not most honorable |
20 And Benaiah |
21 And he slew |
22 These |
23 He was more honorable |
24 Asahel |
25 Shammah |
26 Helez |
27 Abiezer |
28 Zalmon |
29 Heleb |
30 Benaiah |
31 Abialbon |
32 Eliahba |
33 Shammah |
34 Eliphelet |
35 Hezrai |
36 Igal |
37 Zelek |
38 Ira |
39 Uriah |
Вторая книга ЦарствГлава 23 |
2 SamuelChapter 23 |
1 |
1 Now these |
2 |
2 The Spirit |
3 |
3 The God |
4 |
4 And he shall be as the light |
5 |
5 Although |
6 |
6 But the sons of Belial |
7 |
7 But the man |
8 |
8 These |
9 |
9 And after |
10 Израильтяне вышли против них, и он проявил храбрость и разил филистимлян, пока его рука не устала и не прилипла к мечу. В тот день Господь одержал великую победу. Только после битвы воины вернулись к Элеазару, но лишь для того, чтобы обирать убитых. |
10 He arose, |
11 |
11 And after |
12 Но Шамма встал посредине поля. Он защитил его и перебил филистимлян, и Господь одержал великую победу. |
12 But he stood |
13 |
13 And three |
14 Давид тогда был в укреплении, а войска филистимлян в Вифлееме. |
14 And David |
15 Давида томила жажда, и он сказал: |
15 And David |
16 |
16 And the three |
17 |
17 And he said, |
18 |
18 And Abishai, |
19 Он был самым знаменитым из тридцати и стал их вождем, но сам не равнялся с теми тремя. |
19 Was he not most honorable |
20 |
20 And Benaiah |
21 Он также сразил огромного египтянина. У египтянина в руке было копье, а Беная вышел против него с палкой. Он вырвал копье из руки египтянина и убил его этим же копьем. |
21 And he slew |
22 Таковы были подвиги Бенаи, сына Иодая. Он прославился наравне с теми тремя. |
22 These |
23 Он был знаменит среди тридцати, но славой с теми тремя не равнялся. Давид поставил его начальником своей стражи. |
23 He was more honorable |
24 |
24 Asahel |
25 |
25 Shammah |
26 |
26 Helez |
27 |
27 Abiezer |
28 |
28 Zalmon |
29 |
29 Heleb |
30 |
30 Benaiah |
31 |
31 Abialbon |
32 |
32 Eliahba |
33 |
33 Shammah |
34 |
34 Eliphelet |
35 |
35 Hezrai |
36 |
36 Igal |
37 |
37 Zelek |
38 |
38 Ira |
39 |
39 Uriah |